...và mình nghĩ là nên chia sẻ với những người có thể thích nó. Nó hơi bất ngờ vì mình không thường nghe nhạc Nhật, nhưng một người bạn biết mình đang học tiếng Nhật đã gửi bài hát này cho mình, bảo lời bài hát rất thú vị. Và đúng là thú vị thật. Thế là mình tìm kiếm một đống bản dịch và các tài liệu tham khảo để tìm hiểu, thử dịch một vài đoạn để luyện tiếng, và cuối cùng thì ra được cái này:
Hey, hey, Dù có nói gì đi nữa, lời nói cũng chẳng đủ Bởi vì... bởi vì mình chỉ lắp bắp được thôi
Hey, hey, Dù có không nói gì, lời nói cũng chẳng cần Vì mắt mình sẽ nói hộ
Mình đang quên dần vì giun đã gặm nhấm mất rồi Nhưng sâu thẳm trong kí ức vẫn là một khuôn mặt luôn tươi cười
Mình đang bay qua bầu trời màu hoàng hôn Bay vút lên tận ngoài khí quyển Và đang dần biến mất ở phía xa dưới kia là Những con phố nơi em từng ở
Tận cùng ngón chân mình, hoa nở rộ Nở thành những bông hoa lửa khổng lồ “Mình sẽ bỏ lại tất cả trong tim và bay”, mình nhớ mình đã nghĩ thế
Đó là mùa hè kiểu như vậy mà mình đã thấy
Hey, hey, Dù cố gắng hiểu em, mình vẫn chẳng đi đến đâu Bởi vì sự tự phụ đang cản đường, chắc chắn rồi
Chẳng có gì có thể an ủi mình nữa, nhưng dù sao thì Bầu trời hôm nay cũng thật đẹp
Tất cả những thứ mình đã nuốt trôi chắc là cái giá mình phải trả để sống sót Với con người hiện tại của mình, mình thậm chí còn không xứng đáng là chim cú*
Bay lượn qua bầu trời màu bình minh Dường như thật ngốc nghếch khi đã từng hy vọng vào điều gì đó Trở thành người lớn, mình dần quên mất Thật phiền phức, đôi mắt này của mình mà em phản chiếu trong đó
Xa tít dưới kia, hoa bùng nổ Nở thành những bông hoa lửa khổng lồ “Chỉ cần nghe thôi, mình không thể không khóc”, mình nhớ mình đã nghĩ thế
Đó là mùa hè kiểu như vậy mà mình đã nghe
Hey, hey, Dù có bay lên trời, mình cũng không biết đích đến của mình Bởi vì chắc chắn, dù sao đi nữa, mình sẽ vẫn tìm em
Mình đang xé toạc bầu trời màu hoàng hôn Trốn thoát khỏi cả hiện tại của hành tinh này Và đang dần biến mất ở phía xa dưới kia, trước khi cuối cùng biến mất hẳn Là những con phố nơi em từng ở
Đó là mùa hè kiểu như vậy đã biến mất
(dấu sao) Chim cú trong câu chuyện thiếu nhi kinh điển này: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Nighthawk_Star